Siga o Aratu ON no GoogleE veja as notícias do Brasil e da Bahia com destaque nas suas buscas.
Adicionar

Cinco vezes em que artistas brasileiros gravaram versões de Bob Marley

Versões de Bob Marley marcam influência do 'rei do reggae' entre artistas brasileiros

Por Dinaldo dos Santos.

Nesta terça-feira, 1º de julho é celebrado o Dia Internacional do Reggae, gênero musical que transcendeu as fronteiras da Jamaica para se tornar um símbolo global de resistência, paz, amor e consciência social.

No Brasil, não poderia ser diferente: o país abraçou o reggae de forma única, especialmente na Região Norte e Nordeste, onde o ritmo se misturou com a cultura local.

O ritmo é tão marcante em terras brasileiras que, inclusive, outra data foi dedicada às comemorações, apenas, no nosso território. Em 11 de maio é celebrado o Dia Nacional do Reggae.

Prova dessa influência são as versões em português de clássicos de Bob Marley, o maior ícone do reggae mundial. Alguns artistas brasileiros não resistiram ao poder universal das letras de Marley e decidiram reinterpretá-las, dando novos sotaques aos hits.

+ Edson Gomes: o rei do reggae brasileiro que encanta a Bahia

Versões de Bob Marley foram gravadas por várias estrelas brasileiras. Foto: Imagem feita por IA

+ Abandonada, Praça do Reggae segue como depósito de lixo no Pelourinho

Confira cinco versões de Bob Marley:

1 – Gilberto Gil – “Não Chore Mais” (No Woman, No Cry)

Talvez a versão brasileira mais famosa de uma música de Bob Marley seja “Não Chore Mais”, de Gilberto Gil, lançada em 1979. É uma adaptação de “No Woman, No Cry”, um dos maiores sucessos de Marley. Gil manteve a essência de esperança da canção original, mas trouxe para o português uma nova forma de acolhimento — a música virou um hino nacional nos anos 80 e permanece atemporal.

2 – Baby Consuelo – “É amor” (Is This Love)

Na década de 1980, Baby Consuelo (hoje Baby do Brasil) gravou uma versão de “Is This Love”, chamada “É amor”, na qual a cantora preserva com muita fidelidade a mensagem centrada na cação de Bob. A música é um marco do encontro entre a energia tropical da música nacional e o espírito de Marley.

3 – Cidade Negra – “Selva de Pedra” (Concrete Jungle)

Outro grande exemplo é “Selva de Pedra”, versão de “Concrete Jungle”. Gravada pelo Cidade Negra nos anos 90, a faixa ganhou letra em português, adaptando o retrato urbano das ruas de Kingston para as realidades das grandes cidades brasileiras. A canção fala das dificuldades da vida na “selva de pedra” e reforça o discurso social presente em toda a obra de Marley.

4 – Oswaldo Montenegro e Eduardo Canto – “Cada Irmão” (One Love)

Uma das versões mais poéticas é “Cada Irmão”, gravação de Oswaldo Montenegro em parceria com Eduardo Canto, inspirada em “One Love”. Com novos versos em português, a canção mantém o convite à união e à fé no amor — essência da mensagem de Marley. É um encontro delicado entre a MPB de Oswaldo e o espírito universal do reggae.

5 – Gilberto Gil – “Eleve-se Alto ao Céu” (Lively Up Yourself)

Finalizando a lista, mais uma de Gilberto Gil. Nessa releitura vibrante de "Lively Up Yourself", o cantor e compositor baiano reafirma o convite de Marley para se elevar — não só musicalmente, mas espiritualmente. “Eleve-se alto ao céu” é um mantra otimista embalado por groove e swing brasileiro.

LEIA MAIS: 2 de Julho: confira a programação da Independência do Brasil na Bahia

Siga a gente no InstaFacebookBluesky e X. Envie denúncia ou sugestão de pauta para (71) 99940 – 7440 (WhatsApp).

Comentários

Importante: Os comentários são de responsabilidade dos autores e não representam a opinião do Aratu On.

Nós utilizamos cookies para aprimorar e personalizar a sua experiência em nosso site. Ao continuar navegando, você concorda em contribuir para os dados estatísticos de melhoria. Conheça nossa Política de Privacidade e consulte nossa Política de Cookies.